Dəzgah Kombi 613

Ümumi məlumat
İstehsalçı:
Vəziyyət:
İkinci əl

Seewer Rondo xəmir yayan
vaqon 613 
səliqəli çörəkçilik

400V/3ph

Jürgen Schellmann Backtechnik şirkətinin ümumi şərtləri, bundan sonra "JSB" adlandırılacaq.

1 §
vüsət
Müştəri ilə JSB arasındakı müqavilə münasibətləri yalnız bu Ümumi Xidmət və Çatdırılma Şərtlərinə əsaslanır. Müştərinin şərtlərindən kənara çıxması bununla açıq şəkildə rədd edilir.
2 §
Müştərilər
Satış yalnız kommersiya müştəriləri üçün nəzərdə tutulub. Şəxsi müştərilərə satış yoxdur.

3 §
müqavilələr
(1) Sifarişin təsdiqində başqa hal nəzərdə tutulmayıbsa, JSB tərəfindən müqavilə təklifləri məcburi deyil.
(2) Sifarişləri qəbul edərkən, JSB müştərinin kredit qabiliyyətini öz üzərinə götürür və müştərinin sifarişinin qəbulunu əvvəlcədən ödənişdən, bank zəmanətinin verilməsindən və ya gözlənilən faktura tələbi məbləğində ev bankından likvidlik öhdəliyindən asılı etmək hüququnu özündə saxlayır.
4 §
Preise
(1) Sifarişin təsdiqində başqa cür qeyd edilmədiyi təqdirdə, bütün qiymətlər qablaşdırma və göndərmə istisna olmaqla, xalis (qanuni satış vergisi istisna olmaqla) "keçmiş işlər"dir.
(2) Qəbul edən ölkədə çatdırılma və xidmətlərə görə çəkilən bütün vergilər və digər rüsumlar müştəri tərəfindən ödənilir.
5 §
Ödəmə üsulları
(1) Müştəri icradan imtina etmək hüququna uyğun olaraq, JSB-nin ödəniş tələblərini dərhal və ayırmalar olmadan yerinə yetirməlidir. Nağd endirimin çıxılması üçün xüsusi yazılı razılaşma tələb olunur. Köçürmə vekselləri və çeklər qəbul edilmir.
(2) Müştəri yalnız onun əks iddiaları qanuni olaraq müəyyən edilmişsə, mübahisəsizdirsə və ya JSB tərəfindən tanınıbsa, əvəzləşdirmə hüququnu əldə etmək hüququna malikdir. Müştərinin mübahisəli və qanuni əsaslarla müəyyən edilməmiş əks iddialara görə də saxlamaq hüququ yoxdur.
6 §
ödəmə faizi
JSB tərəfindən hesablanmış məbləğlər, ödəmə tarixindən etibarən baza faiz dərəcəsindən 6 faiz bəndi yuxarı illik faizə tabedir.
7 §
Aktivlərin pisləşməsi halında geri götürmə hüququ
Müflisləşmə işinin açılması üçün ərizə verilmədiyi müddətcə, müştərinin iqtisadi vəziyyətində əhəmiyyətli dərəcədə pisləşmə baş verdikdə, xüsusən də ona qarşı həbslər və ya digər məcburi tədbirlər görüldükdə, JSB müqavilədən imtina etmək hüququna malikdir.
8 §
Zərərlərə görə müştərinin məsuliyyəti
Əgər JSB qanunvericiliklə müəyyən edilmiş müddəalara uyğun olaraq müştəriyə qarşı icra əvəzinə zərərin ödənilməsi tələbi ilə çıxış etmək hüququna malikdirsə, bu, artıq təmin edilmiş xidmətlər nəzərə alınmadan və daha yüksək zərərin sübutu şərti ilə razılaşdırılmış alış qiymətinin 25%-i həcmində sabit tarifə bərabərdir. JSB tərəfindən. Müştəri heç bir zərərin baş vermədiyini və ya bunun sabit tarifdən əhəmiyyətli dərəcədə aşağı olduğunu sübut etmək hüququna malikdir.
9 §
çatdırılma vaxtında
(1) Razılaşdırılmış çatdırılma vaxtları təxminidir və özümüzə düzgün və vaxtında çatdırılma şərtidir.
(2) JSB tərəfindən çatdırılma öhdəliyinə riayət edilməsi müştərinin öhdəliklərinin vaxtında və lazımi şəkildə yerinə yetirilməsini nəzərdə tutur.
(3) Çatdırılma müddətləri, hətta (zavodda və ya) subpodratçıda baş vermiş olsa belə, JSB-nin məsuliyyət daşımadığı gözlənilməz hadisələr zamanı maneənin müddəti ilə uzadılır.
(4) Müştəri malların göndərilməyə hazır olması barədə bildiriş almasına baxmayaraq 14 gün ərzində onu icra yerindən götürmədikdə, JSB ağlabatan güzəşt müddəti təyin etdikdən sonra müqavilədən imtina etmək və malı satmaq hüququna malikdir. başqa yerdə. Hər hansı saxlama xərcləri və saxlama riski müştəri tərəfindən ödənilir.
10 §
Çatdırılma, riskin ötürülməsi
(1) Sifarişin təsdiqində başqa hal nəzərdə tutulmayıbsa, çatdırılma “keçmiş yer”ə aiddir.
(2) Malların təsadüfən itirilməsi və ya təsadüfən xarab olması riski mallar sifarişçiyə və ya daşıyıcıya təhvil verildikdə (ən gec olmayaraq) müştəriyə keçir. Bu, daşınma JSB-nin şəxsi nəqliyyat vasitələri və insanlardan istifadə etməklə həyata keçirildiyi halda da tətbiq edilir. Müştəri istəsə, JSB malları nəqliyyat sığortası ilə əhatə edəcək; müştəri bununla bağlı çəkilən xərcləri öz üzərinə götürür.
11 §
Qüsurlar haqqında bildiriş (şikayət)
(1) Çatdırılmalar müştəri tərəfindən alındıqdan dərhal yoxlanılmalı və ya müştəri tərəfindən müəyyən edilmiş alıcı tərəfindən yoxlanılmalıdır. Sifarişçi və ya onun tapşırığı olan şəxs tərəfindən mal qeyd-şərtsiz qəbul edildikdən sonra çatdırılmanın xarici vəziyyəti ilə bağlı hər hansı sonrakı şikayətlər istisna olunur. Mallardakı digər çatışmazlıqlar, aşkar edildiyi qədər, alındıqdan sonra 3 iş günü ərzində, əks halda isə aşkar edildikdən sonra 3 iş günü ərzində bildirilə bilər. Qüsurlar barədə yazılı bildirişlər edilməlidir.
(2) Alınan malın dizaynında, rəngində və ölçülərində olan sapmalar, satın alınan əşyanın dəyəri və ya onun ümumi və ya müqavilə ilə müəyyən edilmiş istifadə üçün uyğunluğu yalnız bir qədər azaldıldığı halda, müştəriyə zəmanət tələblərini irəli sürmək hüququ vermir.
12 §
Zəmanət
(1) Prinsipcə, istifadə olunan maşın və ya sistemlər üçün heç bir zəmanət verilmir. Bunlar heç bir zəmanət olmadan olduğu kimi satılır.
Aşağıdakılar yalnız zəmanətin qəbulu ilə bağlı açıq razılıq halında və ya yeni maşınlar üçün tətbiq edilir: § 11-in şərtlərinə uyğun olaraq müştərinin dəymiş ziyana dair iddialarından asılı olmayaraq, JSB ilkin olaraq bildirilmiş qüsurlara görə öz seçiminə uyğun zəmanət verir. yalnız dəyərini və ya istifadə qabiliyyətini cüzi dərəcədə azaltmayan vaxtında. Qüsursuz əvəzedici malların çatdırılması və ya çatdırılan malların düzəldilməsi (“sonrakı performans”). JSB, satın alınan əşyanın icra yerindən başqa yerə aparılması səbəbindən artmadıqda, əlavə icra məqsədi ilə tələb olunan xərcləri, xüsusən nəqliyyat, səyahət, əmək və material xərclərini ödəməyə borcludur. .
(2) Sonrakı icra vəziyyətində, müştəri yalnız razılaşdırılmış alış qiymətini azaltmaq və ya iki uğursuzluqdan sonra müqavilədən çıxmaq hüququna malikdir.
(3) 11-ci Bölmənin şərtlərinə uyğun olaraq müştəri tərəfindən zərərin ödənilməsi ilə bağlı iddialar istisna olmaqla, qüsurlu malların çatdırılması 438-ci maddənin 1-ci bəndinə uyğun olaraq 3 nömrəli BGB-yə uyğun olaraq məhdudiyyət müddəti 12 aya endirilir. vəzifə borcunun qəsdən pozulması.
13 §
öhdəlik
(1) Məsuliyyət ümumiyyətlə JSB və ya onun köməkçi agentləri tərəfindən qəsdən və ya kobud səhlənkarlıq nəticəsində vurulmuş zərərlə məhdudlaşır. JSB yalnız həyat, əza və ya sağlamlıq zədəsi və müqavilənin məqsədinin yerinə yetirilməsi üçün vacib olan öhdəliklərin pozulması halında kiçik səhlənkarlığa görə məsuliyyət daşıyır.
(2) Əgər JSB cüzi ehtiyatsızlıqdan öhdəliyin pozulmasına görə məsuliyyət daşıyırsa, öhdəliyin məbləği müqavilənin bağlandığı və ya ən geci öhdəliyin pozulmasının törədildiyi zaman proqnozlaşdırıla bilən tipik zərərlə məhdudlaşır. Bu, həyat, əza və ya sağlamlığın zədələnməsinə şamil edilmir.
(3) Qanunla təqsir tələb etməyən zərərin ödənilməsi ilə bağlı iddialar (1) və (2) bəndlərindəki qaydalara təsirsiz qalır.
14 §
iddia müddətinin başa çatması
Çatdırılma/sonrakı performans
(1) Müştərinin bir tərəfdən satıcıdan çatdırılma və ya əlavə icranı tələb etmək, digər tərəfdən isə müqavilədən imtina etmək, icra və/və ya xərclərin ödənilməsi əvəzinə zərərin ödənilməsini tələb etmək hüququ varsa, JSB müştəridən tələb edə bilər. hüquqlarını ağlabatan müddət ərzində həyata keçirmək.
(2) Müştəri öz hüquqlarını vaxtında həyata keçirməzsə, JSB müştərinin digər hüquqlarına xələl gətirmədən, artıq onu çatdırmaq və ya vəziyyəti düzəltmək məcburiyyətində deyil.
15 §
Başlığın qorunması
(1) Bütün tədarüklər mülkiyyət hüququ saxlanılmalıdır. Göndərilən mallar, JSB-nin müştəriyə qarşı hüququ olan bütün iddialar tam ödənilənə qədər JSB-nin mülkiyyətində qalır. Müştəri ilə işgüzar münasibətdən olan cari iddialar tam ödənilməmişdən əvvəl JSB-nin xeyrinə əlavə iddialar yaranarsa, mülkiyyət hüququnun saxlanması yalnız bu iddialar da tam ödənildikdə başa çatır.
(2) Müştəri ehtiyatda saxlanmış mallara və ya təyin edilmiş iddialara üçüncü tərəflərin icra tədbirləri və ya digər müdaxilələri barədə dərhal JSB-ni məlumatlandırmalı və prosedur üçün zəruri olan sənədləri təhvil verməlidir. Üçüncü tərəf məhkəmə və məhkəmədənkənar xərcləri JSB-yə ödəyə bilmirsə, müştəri JSB-nin çəkdiyi zərərə görə məsuliyyət daşıyır.
16 §
İcra yeri
Bu şərtlərdə başqa cür razılaşdırılmadıqda, bütün qarşılıqlı öhdəliklər üçün icra yeri Malşdır.
17 §
Tətbiq olunan qanun
Bu müqavilədən və ya onunla əlaqədar olaraq JSB ilə müştəri arasındakı bütün hüquqi münasibətlər üçün BMT-nin satış qanunu istisna olmaqla, Almaniya Federativ Respublikasının qanunu həlledicidir.
18 §
Hakimiyyət yeri
Bu müqavilədən və ya onunla əlaqədar olaraq JSB ilə müştəri arasında yaranan bütün mübahisələrin yurisdiksiyası, müştərinin tacir olması və hüquqi mübahisənin mənəvi xarakter daşımaması şərti ilə mübahisənin məbləğindən asılı olaraq AG Karlsruhedir. Mübahisəli əşyanın dəyəri nəzərə alınmadan rayon məhkəməsinə həvalə edilmiş iddianın müstəsna yurisdiksiya yeri yoxdur.
İstifadə olunmuş maşınlar və sobalar halında, geri qaytarılmalar istisna olunur.
Yüklənir Zəhmət olmasa gözləyin.
2570 dəfə baxıldı
0 x qeyd edildi
Detalları göstərin
ANG GES G P

Elan nömrəsi: 24012
Xarici elan nömrəsi: M05

Göndərmə xərcləri istəyə görə
Çatdırılma xərcləri haqqında qeyd: Çörək sexindən götürmə, ekspedisiya təşkil edilə bilər, xərcləri alıcı ödəyir. Alış-veriş müqaviləsi bağlandıqdan sonra, sökülmədən və yığılmadan əvvəl ödəniş
Minimum sifariş miqdarı: 1
1 mövcuddur.

Bəri qeydiyyatdan keçib:02.06.2023

Sorğu edin

Bir istifadəçi kimi daxil olmadınız. Zəhmət olmasa adınızı və e-poçt adresinizi daxil edin!

Yüklənir Zəhmət olmasa gözləyin.
Provayder haqqında ətraflı məlumat

çörəkçilik texnikası sıxac

Bu məqaləni tövsiyə edin

Zəhmət olmasa sosial media səhifələrimizi də ziyarət edin