Çap GGM Gastro International GmbH

GGM Gastro International GmbH

İdarəedici Direktorlar: Ferit İnan & Ömer Elma

Weiner Park 16
D-48607 Ochtrup

Tel: +49 (0) 2553/722 01 00
Faks: +49 (0) 2553 / 722 02 00

www.ggmgastro.com
info@ggmgastro.com

 

Bank məlumatları:

Volksbank Gronau-Epe
Çeşid kodu: 401 640 24
Hesab nömrəsi: 207 967 202
SWIFT/BIC: GENODEM1GRN
IBAN nömrəsi: DE10 4016 4024 0207 9672 02

ƏDV ID-si: DE815306247
Vergi nömrəsi: 311/5880/2042
Gömrük nömrəsi: DE 1867628

Rayon məhkəməsi: HRB9637 - Steinfurt

 

2. Jurnalistik-redaksiya təkliflərinin məzmununa cavabdehdir:

İdarəedici Direktorlar: Ferit İnan & Ömer Elma
Weiner Park 16
D-48607 Ochtrup

3. Bütün hüquqlar qorunur. Məlumat GGM Gastro International GmbH şirkətinin mülkiyyətidir
(bundan sonra RCD adlandırılacaq.)
Onlar nəşr zamanı ən son məlumatları təmsil edir.

4. Mövcud olanın aktuallığına, düzgünlüyünə və tamlığına görə hər hansı məsuliyyət və ya təminat
verilən məlumat və məlumatlar istisna edilir.

Bu, hiperlink vasitəsilə istinad edilən bütün digər vebsaytlara da aiddir.
GGM bu cür saytların məzmununa görə məsuliyyət daşımır.

5. Veb-saytlardakı məlumatlar heç bir halda hüquqi təminat təşkil etmir.
GGM təqdim edilənlərə dəyişiklik və ya əlavələr etmək hüququnu özündə saxlayır
məlumat və ya məlumat daşıyır. Burada təsvir olunan mövzu sahələrindən
heç bir hüquqi iddia irəli sürülə bilməz. Təkliflər bütün hissələrdə məcburi deyil.

6. GGM məlumatdan istifadə nəticəsində dəyən birbaşa və ya dolayı zərərə görə məsuliyyət daşımır
və ya bu internet saytında tapıla bilən məlumatlar.
GGM ilə internet saytının istifadəçisi və ya üçüncü şəxslər arasında heç bir hüquq və öhdəlik yoxdur.

7. GGM veb-saytının məzmunu müəllif hüquqları ilə qorunur. Məzmun tamamilə olmamalıdır
nə də qismən təkrar istehsal olunmur və/və ya müəllifin əvvəlcədən yazılı icazəsi olmadan
nəşr olunur və ya informasiya sistemində saxlanılır.

8. İstənilən məlumat və ya məlumat, onun istifadəsi və GGM-in vebsaytı ilə əlaqəli hər şey
əlaqəli hərəkətlər, dözümlülük və ya hərəkətsizlik yalnız Alman qanunlarına tabedir,
beynəlxalq hüququ istisna etmək üçün.


İcra yeri və müstəsna yurisdiksiya yeri Steinfurtdur.

AGB

GGM GASTRO International GmbH şirkətinin Ümumi Satış Şərtləri

1. Bu şərtlərin müstəsna tətbiqi

1.1 GGM Gastro International GmbH, Weinerpark 16, 48607 Ochtrup (bundan sonra: "GGM") şirkətinin bütün sifarişləri və çatdırılma əməliyyatları müstəsna olaraq aşağıdakı Ümumi Satış Şərtlərinə (bundan sonra: "AVB") və müvafiq fərdin qaydalarına əsaslanır. müqavilə.

1.2 Bu şərtlər əsasında bağlanmış müqavilə GGM gələcəkdə onlara açıq şəkildə istinad etməsə belə, davam edən işgüzar əlaqələr çərçivəsində müştəri ilə bütün sonrakı (çatdırılma) əməliyyatlar üçün onların etibarlılığını müəyyən edir. Bu, müştərinin bu şərtlərdən yalnız müqavilə bağlayan tərəflər arasında ilk müqavilə bağlandıqdan sonra xəbərdar olduğu halda da tətbiq edilir.

1.3 Müqavilələrdən yayınma, xüsusən də müştərinin ziddiyyətli şərtləri GGM-nin açıq yazılı (§ 126 BGB) razılığının etibarlı olmasını tələb edir və hər bir fərdi müqavilə üçün GGM tərəfindən ayrıca yazılı şəkildə (§ 126 BGB) təsdiq edilməlidir. Müştərinin bu cür şərtləri GGM-ni məcbur etmir, hətta GGM onlara açıq şəkildə ziddiyyət təşkil etməsə və ya belə şərtləri bilə-bilə qeyd-şərtsiz müştəriyə çatdırsa belə.

1.4 GGM ağlabatan xəbərdarlıq müddəti ilə bu AVB-ni dəyişdirmək hüququna malikdir. GGM bu AVB-də dəyişikliklərin qüvvəyə minməsindən ən geci iki (2) ay əvvəl müştərini yazılı şəkildə məlumatlandıracaqdır. Dəyişikliklərin qüvvəyə mindiyi vaxta qədər müştərinin imtinası barədə GGM-ə yazılı məlumat vermədiyi təqdirdə, bildirilmiş dəyişikliklərə razılıq verilmiş sayılır. GGM müştərinin diqqətini bu AVB-yə edilən dəyişiklik barədə bildirişdə bu təsdiq effektinə cəlb edir.

1.5 Bu AVB yalnız sahibkarlara aiddir, § 310 Para. 1 BGB.


2. Məlumatların emalına razılıq

Müştəri 3.2-ci Bölməyə uyğun olaraq hüquqi ərizəsini təqdim etməklə, yeni müştərilərin əldə edilməsi məqsədilə GGM-in internet saytında və broşuralarda öz adının və şirkətin loqosunun göstərilməsinə razılıq verir. Bu könüllü razılıq işgüzar münasibətlərin müddəti ilə məhdudlaşır və istənilən vaxt müştəri tərəfindən ləğv edilə bilər. Ləğv elan edilənə qədər məlumatların işlənməsi qanuni olaraq qalır.



3. Təkliflər; müqavilənin bağlanması; GGM onlayn mağazası vasitəsilə müqavilənin bağlanması; etibarlılıq sırası

3.1 GGM tərəfindən edilən hər hansı təkliflər GGM tərəfindən məcburi olaraq təyin edilmədikcə və ya yazılı şəkildə təsdiqlənmədikcə, məcburi deyildir. Rəsmlər, təsvirlər və ölçülər, çəkilər və ya digər performans məlumatları yalnız yazılı şəkildə açıq şəkildə razılaşdırıldıqda məcburidir (§ 126 BGB).

3.2 Müştəri yazılı və ya telefonla sifariş verirsə, bu, Almaniya Mülki Məcəlləsinin 145-ci maddəsinə uyğun olaraq məcburi hüquqi əməliyyat hesab olunur. Müştərinin sifarişindən əvvəl GGM-dən təklif olduğu üçün müştəri öz sifarişində buna əməl etməlidir. Tərəflər yazılı şəkildə başqa cür razılaşmırsa, GGM müştərinin sifarişini sifarişin təsdiqini göndərməklə sifarişin təqdim edilməsindən sonra yeddi (7) iş günü ərzində qəbul edə bilər.

3.3 GGM ilə müqavilələr GGM müştərinin yazılı və ya telefon sifarişini yazılı sifariş təsdiqi şəklində qəbul etdikdə, lakin ən geci GGM xidməti təqdim etdikdə bağlanır.

3.4 GGM onlayn mağazası vasitəsilə sifarişlərə aşağıdakılar aiddir:

GGM tərəfindən məhsulların GGM onlayn mağazasında təqdimatı həmişə məcburi deyil.

Müştəri ödəniş prosesi zamanı “İndi sifariş et” düyməsini kliklədikdə, müştəri Almaniya Mülki Məcəlləsinin 145-ci maddəsinə uyğun olaraq məcburi hüquqi əməliyyatı təmsil edən sifarişini GGM-ə ötürür.

Müştəri sifarişinin GGM tərəfindən alınmasından dərhal sonra avtomatik olaraq göndərilən qəbz e-poçtunun ("sifariş təsdiqi") təsdiqlənməsi hələ ki, müştəri sifarişinin GGM tərəfindən qəbul edilməsi demək deyil; bu hələ müştəri ilə GGM arasında müqavilə ilə nəticələnmir.

GGM ilə müştəri arasında müqavilə yalnız GGM müştəri sifarişini göndərişi təsdiq edən e-poçt vasitəsilə qəbul etdikdə, lakin ən geci GGM xidməti təqdim etdikdə qüvvəyə minir. GGM müştərinin sifarişini aldıqdan sonra yeddi (7) iş günü ərzində onlayn mağaza vasitəsilə müştərinin sifarişini qəbul edə bilər.

3.5 Fərdi müqavilədə başqa hal nəzərdə tutulmayıbsa, ziddiyyətli müddəalar olduqda aşağıdakı qayda tətbiq olunur:

1. əlavə müqavilələr daxil olmaqla fərdi müqavilə,
2. bu AVB,
3. - əgər varsa - GGM-in texniki xüsusiyyətləri, xüsusən də çatdırılma məhsulunun əsas ölçüləri,
4. GGM-in təklifinin əsas müqavilə elementləri (məsələn, qiymət, miqdar).

3.6 GGM Bölmə 3.1-də göstərilən sənədlərə mülkiyyət hüquqlarını və müəllif hüquqlarını özündə saxlayır.

4. Müştəri öhdəlikləri və öhdəlikləri

4.1 Müştəri GGM üçün bütün lazımi təminat və əməkdaşlıq xidmətlərinin vaxtında, tələb olunan həddə və ödənişsiz göstərilməsini təmin edir. Müştəri lazımi əməkdaşlıq xidməti göstərməzsə, bunu vaxtında və ya razılaşdırılmış qaydada etməzsə, nəticədə yaranan nəticələr (məsələn, gecikmələr, əlavə xərclər) yalnız müştəri tərəfindən ödənilir.

4.2 Malların nümunələri əvvəlcədən çatdırılmış olsa belə, çatdırılan malların emaldan və emaldan əvvəl təyinatı üzrə istifadəyə uyğunluğunu yoxlamaq müştərinin məsuliyyətidir.

4.3 Sifarişçi ilə yazılı şəkildə başqa cür razılaşdırılmadıqda, montaj və ya quraşdırma sifarişçinin özü tərəfindən həyata keçirilir.Müştəri təchiz edilmiş montaj və ya quraşdırma təlimatlarında göstərilən təlimatlara əməl etməlidir. Sifarişçinin səlahiyyətli mütəxəssis tərəfindən həyata keçirilən ümumi elektrik və ya qaz şəbəkəsinə məhsulların lazımi birləşmələri olmalıdır. Eyni şey, soyuducu və dondurucuları ilk dəfə işə salarkən tələb olunan parametrlərin təyin edilməsinə də aiddir.

4.4 Əgər GGM sifarişçi ilə bağlanmış fərdi müqavilədə montaj və ya quraşdırma işlərini müstəsna olaraq öhdəsinə götürmüşdürsə, sifarişçi GGM-in montaj və ya quraşdırma işlərini həyata keçirə bilməsi üçün GGM ilə razılaşdırılmış montaj müddətinə qədər hər hansı zəruri ilkin və ya tikinti işlərinin getdiyini təmin etməlidir. maneəsiz həyata keçirə bilər. Bura, xüsusilə, nəzərdə tutulan quraşdırma yerində yığılacaq və ya quraşdırılacaq qurğulara su, tullantı su, elektrik və qaz üçün lazımi təchizat xətlərinin çəkilməsi daxildir.

Müştərinin binalarındakı boşluqlar zəruri montaj hissələri, montaj alətləri və ya qaldırıcı mexanizmlərlə təmin etmək üçün çox kiçik olarsa, bunun nəticəsində yaranan və ya çəkilən bütün xərclər, xüsusən də tələb olunan açılışın zəruri genişləndirilməsi və ya sökülməsi üçün hissələri və nəticədə və ya işdən çıxma və ya dayanma vaxtı nəticəsində yaranan xərclər üçün müştəri tərəfindən ödənilir. GGM bu xərclərə cavabdehdirsə, bu tətbiq edilmir.

Sifarişçi həmçinin GGM-nin gətirdiyi montaj alətlərinin saxlanması üçün tələb olunan elektrik, su, istilik, işıqlandırma və kilidlənən otaqları GGM üçün montaj müddətində pulsuz təmin etməyə borcludur. Eyni şey montaj zamanı ağır əşyaların daşınması üçün tələb olunan hər hansı quraşdırma və qaldırıcı avadanlıqlara da aiddir.

4.5 Müştəri öz sistemlərində saxlanılan məlumatları GGM-ə elə bir şəkildə təqdim etməyə borcludur ki, onlar GGM tərəfindən əhəmiyyətli səy göstərmədən təkrarlana bilsinlər. Müştərinin məlumat daşıyıcıları məzmun və texnologiya baxımından qüsursuz olmalıdır, xüsusən də zərərli proqramlardan, viruslardan və s. Əgər belə deyilsə, müştəri bu məlumat daşıyıcılarının istifadəsi nəticəsində yaranan bütün zərərləri GGM-ə kompensasiya etməli və səbəb müştərinin nəzarət sahəsindən irəli gəlmirsə, GGM-ni bununla bağlı bütün üçüncü tərəf iddialarından kompensasiya etməlidir. və təşkilat.

4.6 Müştəri GGM-də etibarlı müştəri məlumatlarına, xüsusən də ünvana malik olmasını təmin etməlidir.


5. Çatdırılma və çatdırılma müddəti; Xüsusi sifarişlər üçün geri götürmə hüququ; Fors-major; qismən çatdırılma; Xaricə çatdırılma və gəlişin təsdiqi; subpodratçılar; GGM-nin geri qaytarılan mallara münasibətdə istismar hüququ

5.1 Müştəri əməkdaşlıq etmək və malların təqdim edilməsi üzrə öhdəliklərinə əməl etmədiyi müddətcə, məsələn, emal və ya emal üçün malların təqdim edilməsi, çap şablonları və/və ya istehsal olunacaq mallar haqqında məlumat materialı və s., GGM tərəfindən çatdırılmada gecikmə istisna olunur.

5.2 GGM-nin özü sub-təchizatçılar tərəfindən düzgün və ya vaxtında təchiz edilmədikdə, GGM tərəfindən çatdırılmada gecikmə də istisna edilir.

Çatdırılmalar yazılı şəkildə başqa cür razılaşdırılmadığı halda, "Keçmiş işlər Weinerpark 16, 48607 Ochtrup" (yəni "keçmiş işlər" və ya "keçmiş işlər" / "EXW Weinerpark 16, 48607 Ochtrup" Incoterms 2020-yə uyğun olaraq həyata keçirilir.

5.4 Müştəri Incoterms 2020-yə uyğun olaraq "EXW Ochtrup" çatdırılması üçün nəzərdə tutulmuş malları hər hansı müşayiətedici sənədlərlə (məsələn, məlumat vərəqi və/və ya ehtiyat hissələrinin siyahısı) beş iş günü ərzində (bazar ertəsindən cümə günü saat 8:30-a qədər) çatdırmağa borcludur. və tərəflər arasında açıq şəkildə başqa hal nəzərdə tutulmayıbsa, yuxarıda 16-ə uyğun olaraq çatdırılma yerində GGM-dən (çatdırılma vaxtı) müvafiq bildiriş alındıqdan sonra, bayram günləri istisna olmaqla, saat 00:5.3. Aldıqdan sonra müştəri malların GGM tərəfindən təqdim edilməsindən sonra yarana bilən bütün nəqliyyat xərclərini və/və ya digər xərcləri (məsələn, razılaşdırılmış çatdırılma müddətindən artıq saxlama xərcləri) ödəməyə borcludur.

5.5 Əgər Incoterms 2020-yə uyğun olaraq “EXW Ochtrup” müqaviləsinə baxmayaraq, müştəri malların daşınmasını arzulayırsa, bu, yalnız müştərinin hesabına və riski ilə həyata keçiriləcək (həmçinin Bölmə 7.1-ə baxın) göstərilən son ünvana (həmçinin) müştəri tərəfindən. GGM malları boşaltmağa borclu deyil. Müştəri GGM-ə bəyannamə verməklə daşınmanın sığortalı və ya sığortasız olmasını seçə bilər.

5.6 Qablaşdırmanın növü, üsulu və həcmi GGM-in ixtiyarındadır.

5.7 Çatdırılma və xidmət tarixləri yalnız GGM tərəfindən məcburi olaraq təyin edildikdə və ya təsdiq edildikdə məcburidir.

Əgər gözlənilən çatdırılma tarixi iki həftədən çox keçərsə, müştəri GGM-ə çatdırılma üçün ağlabatan güzəşt müddəti təyin etmək hüququna malikdir. GGM güzəşt müddəti ərzində təhvil verməzsə, müştəri müqavilədən imtina etmək hüququna malikdir. Çıxarma yazılı şəkildə elan edilməlidir.

Əgər fərdi müqavilə § 286 bənd 2 № 4 BGB və ya § 376 HGB mənasında sabit bir əməliyyatdırsa və ya müştəri müqavilənin daha da yerinə yetirilməsində onun marağının dayandırıldığını iddia etmək hüququna malikdirsə, yuxarıda göstərilənlər tətbiq edilmir. mövcüd olmaq.

5.8 Əgər GGM-nin çatdırılmada gecikməsi halında, müştəri icra əvəzinə geri götürmə əvəzinə kompensasiya və ya əlavə ödəniş seçərsə, GGM-nin öhdəliyinin həcmi 10-cu Bölməyə uyğun olaraq müəyyən edilir.

5.9 GGM-nin standart çeşidinə daxil olmayan xüsusi ölçüləri və ya digər xüsusi xüsusiyyətləri olan mallara aid müqavilələr olduqda, müştərinin aşağıdakı müddəa əsasında xüsusi geri çəkilmə hüququ vardır: Müştəri istənilən vaxt müqavilədən imtina edə bilər. GGM-dən ödənişin təsdiqlənməsi qəbzi; İstefa ərizəsi yazılmalıdır. GGM müştəridən ümumi sifariş dəyərinin 30%-i (otuz faiz) məbləğində ləğv haqqı tutmaq və ya ödəniş artıq edilibsə, onu geri qaytarılan məbləğdən tutmaq hüququnu özündə saxlayır.

5.10 Elementar təbii qüvvələr və ya üçüncü şəxslərin hərəkətləri ilə xaricdən törədilmiş və hətta ən ehtiyatlı davranmaqla belə qarşısını almaq mümkün olmayan (“fors-major”) mümkün olmayan gözlənilməz halların mövcud olduğu müddət ərzində. xammal və nəqliyyat vasitələri, əməliyyatların dayandırılması, tətillər və lokautlar, yanğın və təbii fəlakətlər, blokadalar, müharibə və digər hərbi münaqişələr, səfərbərlik, vətəndaş iğtişaşları və terror aktları, epidemiyalar və pandemiyalar, hökumətin tədbirləri və rəsmi qərarları, müsadirə və embarqo, GGM təhvil vermək öhdəliyindən azad edilir.

İstənilən razılaşdırılmış çatdırılma müddətləri fors-major hallarının mövcud olduğu müddətə qədər, lakin maksimum altı (6) ay uzadılır. Bu müddət ərzində fors-major halları başa çatarsa, müştəri yalnız bu müddətdən sonra çatdırılmanın qəbulu onun üçün əsassız hala düşərsə, çatdırılmadan imtina edə bilər. Əgər fors-major halları altı ay keçdikdən sonra başa çatarsa, bu, icraata son maneə hesab olunur; müştəri müqavilədən imtina etmək hüququna malikdir (§ 323 BGB). Eyni şey, fors-major hallarının daimi xarakter daşıyacağı aydınlaşan kimi də tətbiq edilir.

5.11 Müştəri ilə yazılı şəkildə başqa cür razılaşdırılmadıqda, GGM qismən çatdırılma və ya qismən xidmətlər göstərmək hüququna malikdir, əgər (i) qismən çatdırılma müştəri tərəfindən müqavilə məqsədi çərçivəsində istifadə oluna bilərsə, (ii) qalan hissənin çatdırılması. sifariş edilmiş mallar təmin edilir və (iii ) nəticədə müştəri heç bir əhəmiyyətli əlavə iş və ya əlavə xərc çəkmir.

5.12 Əgər GGM müştərinin tələbi və hesabına malları Almaniyadan kənar bir yerə çatdırarsa və ya göndərirsə, müştəri GGM-ə malların qəbulundan sonra beş (5) iş günü ərzində yazılı şəkildə gəliş təsdiqini və ya müqayisəli alternativ sənədləri təqdim etməlidir. təyinat Xaricə göndərilmə və ya göndərmə sübutunu təqdim etmək. Müştəri bu cür sübut təqdim etmədikdə, GGM-in bu məsələdə təqsirli olmadığı halda, GGM sözügedən çatdırılma üzrə satış vergisini ödəmək üçün istifadə edildiyi üçün GGM ilə daxili münasibətlərdə məsuliyyət daşıyır.

Yuxarıda göstərilənlər müvafiq olaraq müştərinin öz xahişi ilə və öz vəsaiti hesabına malı Almaniyadan kənarda daimi saxlama üçün GGM-dən özü götürdüyü hallarda tətbiq edilir.

GGM xaricə göndərilmənin və ya göndərilmənin sübutu kimi gəlmənin təsdiqi və ya müqayisəli alternativ sənədlərin yazılı şəkildə təqdim edilməsinə qədər sözügedən hesab-faktura məbləğinin hesablanmış satış vergisi məbləği məbləğində müştəridən depozit tələb etmək hüququnu özündə saxlayır. GGM xaricə göndərmə və ya göndərilmənin sübutu kimi gəlişin təsdiqi və ya müqayisə edilə bilən alternativ sənədlərin alınması və yoxlanılmasından dərhal sonra müştəriyə depoziti ödəyəcək.

5.13 GGM, müştərinin qanuni maraqları ilə ziddiyyət təşkil etmədiyi halda, üçüncü tərəflərə (subpodratçılara) subpodratçılıq yolu ilə xidmətləri təqdim etmək hüququna malikdir. GGM subpodratçılar tərəfindən xidmətlərin göstərilməsi üçün öz hərəkətlərinə görə məsuliyyət daşıyır.

5.14 Əgər GGM müştəridən malları, məsələn, yoxlama və ya təmir aparmaq üçün qəbul edərsə və yoxlama və ya təmir aparıldıqdan sonra müştəri yenidən malları qəbul etməkdən imtina edərsə və ya müştəri malı qəbul etməyəcəyini elan edərsə. GGM, malları satmaq hüququna malik olan əvvəlcədən yazılı bildirişdən sonra GGM-dir və müştəri üçün onları toplamaq üçün ağlabatan bir müddət təyin edir. GGM müştəriyə saxlama və GGM tərəfindən çəkilən hər hansı digər xərclər çıxılmaqla əldə edilən gəliri ödəyəcək.


6. qiymətlər; minimum sifariş dəyəri; ödəniş şərtləri; fakturaya etiraz; Kredit Təminatı

6.1 Razılaşdırılmış qiymətlər fərdi müqavilədən irəli gəlir və "Exworks Weinerpark 16, 48607 Ochtrup" (yəni, Incoterms 16-yə uyğun olaraq "keçmiş işlər" və ya "keçmiş işlər"/ "EXW Weinerpark 48607, 2020 Ochtrup") üstəgəl Qanuni əlavə dəyər vergisi, daşınma xərcləri, yük, gömrük, idxal, köməkçi xərclər; qablaşdırma daxildir.

6.2 Ayrı-ayrı hallarda razılaşdırılmış quraşdırma və ya montaj üçün çəkilən xərclər və bununla bağlı hər hansı zəruri ticarət üçün çəkilən xərclər, əgər tərəflər yazılı şəkildə başqa cür razılaşmayıbsa, qiymətə daxil edilmir.

6.3 Ayrı-ayrı hallarda başqa cür göstərilmədiyi təqdirdə, GGM yalnız minimum sifariş dəyəri 30 avro üstəgəl qanunla müəyyən edilmiş satış vergisi ilə sifarişləri qəbul edir.

6.4 Tərəflər arasında açıq şəkildə başqa cür razılaşdırılmadıqda, xüsusilə də əvvəlcədən ödəniş, GGM-nin hesab-fakturaları alındıqdan dərhal sonra ödənilməlidir və 14 gün ərzində tutulmalar aparılmadan ödənilməlidir. Onlar fakturada göstərilən hesaba və avro ilə ödənilməlidir. GGM-in biznes hesablarından birində tam ödəniş məbləğinin daxil olması ödənişin vaxtında aparılması üçün həlledici amildir. Ödənişin yerinə yetirilməməsi halında, GGM-in əsas faiz dərəcəsindən doqquz (9) faiz bəndi yuxarı gecikmə faizini hesablamaq hüququ vardır.

6.5 Müştəri ilə əvvəlcədən ödəniş ayrı-ayrı hallarda razılaşdırılmayıbsa və müştəri GGM tərəfindən artıq edilmiş tədarüklərə görə ödəniş etmədikdə, GGM də öz mülahizəsinə uyğun olaraq çatdırılmanı dayandırmaq hüququna malikdir. Müştəri əvvəlcədən ödəniş edənə qədər hələ edilməmiş (s) və ya ağlabatan güzəşt müddəti təyin edildikdən sonra hələ həyata keçirilməmiş çatdırılma(lar) üçün müqavilədən çıxmaq.

6.6 Ödənilməmiş və ya geri qaytarılmamış hər bir birbaşa debet üçün müştəri çəkilmiş xərcləri, o cümlədən ödənilməmiş ödənişin yığılması xərclərini GGM-ə xərclərə səbəb olan hadisəyə görə məsuliyyət daşıdığı həddə ödəməlidir.

6.7 GGM tərəfindən müştəriyə hesablanmış qiymətin/mükafatın məbləği ilə bağlı şikayətlər faktura alındıqdan dərhal sonra GGM-ə göndərilməlidir. Şikayətlər müştəri tərəfindən faktura alındıqdan sonra səkkiz həftə ərzində GGM tərəfindən qəbul edilməlidir. Vaxtında verilmiş şikayətlərin buraxılması faktura məbləğinin təsdiqi hesab edilir. Müştərinin son tarixdən sonra şikayətlərə dair qanuni tələbləri təsirsiz qalır.

6.8 Əgər GGM müştəriyə 6.4-cü bənddə nəzərdə tutulmuş müqavilədən kənara çıxan çatdırılma ilə bağlı ödəniş müddəti veribsə və müqavilə bağlandıqdan sonra müştərinin ödəmə qabiliyyətinə və ya kredit qabiliyyətinə dair əsaslı şübhələr varsa və ya belə hallar mövcud olduqda müqavilənin bağlanması zamanı mövcud olubsa, yalnız sonra məlum olur, GGM verilmiş ödəniş şərtlərini ləğv etmək və ya avans ödənişi, ya da çatdırılmadan əvvəl təminat tələb etmək hüququna malikdir.

6.9 GGM, müştərinin hər hansı müddəalarına baxmayaraq, ilkin olaraq ödənişləri köhnə borclarla əvəzləmək hüququna malikdir. GGM baş vermiş hesablaşma növü barədə müştəriyə məlumat verəcəkdir. Xərclər və faizlər artıq çəkilibsə, GGM ödənişi əvvəlcə məsrəflərlə, sonra faizlə və nəhayət əsas xidmətlə əvəzləmək hüququna malikdir.


7. Riskin keçməsi; Nəqliyyatın zədələnməsi üçün yoxlama

7.1 Yazılı şəkildə başqa cür razılaşdırılmadıqda və İNCOTERMS-ə uyğun olaraq tərəflər arasında razılaşdırılmış hər hansı kommersiya bəndindən asılı olmayaraq, təsadüfən məhv olma və itki, eləcə də xarab olma riski daşınma yükü həyata keçirən şəxsə təhvil verilən kimi müştəriyə keçir. daşınması və ya göndərilməsi və ya (özünə) yığılması məqsədilə GGM-nin iş yerlərini tərk etmişsə.

7.2 Çatdırılma gəldikdən dərhal sonra müştəri çatdırılmanın xarici vəziyyətini yoxlayacaq, daşıyıcıya hər hansı nəqliyyat dəyməsi barədə şikayət edəcək, bunun sübutunu təmin edəcək və GGM-ə və daşıyıcı şəxsə dərhal telefonla və yazılı şəkildə məlumat verəcəkdir. Fərqli bir çatdırılma ünvanına çatdırılma halında, müştəri hər hansı nəqliyyat zədələnməsinin yoxlanılmasının bu müddəalara uyğun olaraq aparılmasını təmin etməyə borcludur. Bölmə 8.1 (nöqsanları yoxlamaq və bildirmək vəzifəsi) bundan təsirlənmir.

7.3 Əgər GGM-nin təqsiri olmadan daşınma razılaşdırılmış çatdırılma müddətində həyata keçirilə bilməzsə, 5.4-cü bənddə göstərilən çatdırılma müddəti bitdikdən sonra malın təsadüfən itməsi riski müştəriyə keçir.


8. Müayinə etmək öhdəliyi; zəmanət; xidmət təklifinin qaytarılması; Ekspeditor mallarının qaytarılması; məhdudiyyət müddətləri

8.1 Müştəri tacirdirsə, müştəri malları aldıqdan sonra dərhal yoxlamalı və lazımi yoxlama zamanı aşkar edilə bilən hər hansı aşkar qüsurlar, o cümlədən hər hansı nəqliyyat zədəsi barədə dərhal yazılı şəkildə GGM-ə məlumat verməlidir (bax: Bölmə 7.2). Düzgün, dərhal yoxlama ilə belə aşkar edilə bilməyən qüsurlar aşkar edildikdən dərhal sonra yazılı şəkildə GGM-ə bildirilməlidir. Xəbərdarlıq müddəti buraxılarsa, müştərinin maddi qüsurlara görə hüquqları istisna edilir.

Eyni şey yanlış çatdırılma və kəmiyyət uyğunsuzluğu ilə bağlı şikayətlərə də aiddir.

8.2 Ölçülər və dizaynlardakı kiçik sapmalar şikayətə əsas vermir. Müştəriyə məlum olan müvafiq keyfiyyət təlimatları çərçivəsində hər hansı sapma müqaviləyə uyğun hesab edilir.

8.3 Müştəri ilə ayrı-ayrı hallarda - məsələn, "tam zəmanətin" bir hissəsi kimi - başqa cür razılaşdırılmadıqda, GGM öz mülahizəsinə əsasən, çatdırılma məhsulunun çatdırılması şəklində öz mülahizəsinə uyğun olaraq (əgər varsa: lazımi şəkildə bildirilmiş) çatışmazlıqlar üçün əlavə icra təmin edir. istehlak mallarının satışı ilə bağlı məcburi müddəalar (§§ 478, 479 BGB) tətbiq edilmədiyi halda, yeni, qüsursuz (sonrakı çatdırılma) və ya təmir (qüsurların aradan qaldırılması) şəklində. Əlavə icra uğursuz olarsa - yəni əlavə icra üçün iki (2) cəhd uğursuz olarsa - müştəri müqavilə ilə razılaşdırılmış qiyməti azaltmağı və ya müqavilədən imtina etməyi seçə bilər. Müştəri yalnız 9-cu bənd çərçivəsində zərərin ödənilməsi üçün tələblər irəli sürmək hüququna malikdir.

8.4 GGM malları geri alınarsa - qüsurlar barədə bildiriş verildikdən sonra və ya https://www.ggmgastro.com/service-ggm ünvanında "Xidmət təklifi" "Geri qaytarma" vasitəsilə - (ehtimal ki, sonrakı yoxlama və /və ya bu malların emalı), geri qaytarılan malların qüsurlu olması GGM tərəfindən təsdiqlənmir.

8.5 Həm qüsurlar barədə məlumat verildikdə, həm də yuxarıda qeyd olunan “xidmət təklifi” vasitəsilə malların geri alınması kontekstində sonrakı icra üçün “qaytarma” sonrakı icra yeri və ya GGM-nin qeydiyyatdan keçmiş ofisinin geri qaytarılma yeridir.

8.6 Müştəri, GGM ilə razılaşdırılmış yığım tarixində onun son bildirdiyi ünvanda (hər yerdə) bu məqsədlə malı hazır vəziyyətə gətirməklə, sonrakı icra və ya yuxarıda qeyd olunan gəlirlərin həyata keçirilməsində əməkdaşlıq etməyə borcludur. Daha böyük və ya həcmli mallar - sözdə ekspeditor mallar - müştəri tərəfindən qablaşdırılmalı və paletdə sabitlənməlidir. Müştəri paletdə sabitlənmiş malların GGM fotoşəkillərini toplama tarixindən əvvəl vaxtında göndərəcəkdir.

Müştəri hələ də GGM tərəfindən orijinal çatdırılmanın qablaşdırılmasını təkrar istifadə edilə bilən vəziyyətdə saxlayırsa, müştəri bundan ekspeditor malların qablaşdırılması üçün istifadə edəcək.

8.7 Zəmanət öhdəliyi təhvil verilmiş mallar dəyişdirildikdə, emal edildikdə və ya düzgün olmayan rəftar edildikdə başa çatır. Məlumat verilmiş qüsur malların peşəkar şəkildə bağlanmaması və ya Bölmə 4.3-dən kənara çıxması ilə əlaqədardırsa, eyni şey tətbiq edilir.

8.8 GGM müştərinin emal və ya emal məqsədilə GGM-ə təqdim etdiyi bu cür mallara görə heç bir məsuliyyət daşımır. Bu cür mallarla əlaqədar olaraq, qüsur GGM tərəfindən emal və ya müalicə nəticəsində olmadıqda, müştəri qüsurlarla bağlı heç bir hüquqa malik deyil.

8.9 Qüsurlarla bağlı iddialar üçün məhdudiyyət müddəti, qanunla müəyyən edilmiş başqa bir məcburi müddət tətbiq edilmədikdə və ya istehlak mallarının satışı ilə bağlı məcburi müddəalar (§§ 12, 478 BGB) tətbiq edilmədikdə və ya açıq şəkildə müəyyən edilmədikdə, riskin ötürülməsindən sonra 479 (on iki) aydır. müştəri ilə razılaşdırılmış fərqli bir şey razılaşdırılmışdır. Bundan əlavə, yuxarıda göstərilən qaydalar GGM-nin həyata, bədən üzvlərinə və ya sağlamlığa təqsirli şəkildə vurduğu ziyana görə məsuliyyət daşıdığı hallarda, habelə qəsdən və ya kobud ehtiyatsızlıqdan, o cümlədən qəsdən və ya kobud səhlənkarlığa əsaslanan zərərin ödənilməsi tələblərinə görə GGM-nin məsuliyyət daşıdığı hallarda tətbiq edilmir. nümayəndələrin bir hissəsi və ya GGM-ə əsaslanan köməkçi agentlər.

8.10 GGM ilə müqavilələr üzrə zəmanət tələbləri yalnız müştəriyə aiddir; onlar köçürülə bilməz. Eyni şey müştərinin istənilən zəmanət iddialarına da aiddir.


9. adı saxlanması

Müştəri ilə fərdi hallarda əvvəlcədən ödəniş razılaşdırılmayıbsa, GGM müştəri ilə işgüzar münasibətdən bütün ödənişlər alınana qədər malların mülkiyyət hüququnu özündə saxlayır.


10. Məsuliyyət; məhsul məsuliyyəti

10.1 Əgər müştəri qəsd və ya kobud səhlənkarlığa, o cümlədən GGM-in nümayəndələrinin və ya köməkçi agentlərinin qəsdi və ya kobud səhlənkarlığına əsaslanan zərərin ödənilməsinə dair iddialar irəli sürərsə, GGM qanunla müəyyən edilmiş müddəalara uyğun olaraq məsuliyyət daşıyır. .

10.2 GGM, yerinə yetirilməsi ilk növbədə bu müqavilənin lazımi qaydada icrasına imkan verən, pozulması müqavilənin məqsədinə təhlükə yaradan və sifarişçinin riayət edə biləcəyi müqavilə öhdəliyinin ehtiyatsızlıqdan pozulmasında ittiham edildiyi üçün mütəmadi olaraq (sözdə kardinal öhdəliklər) güvəndikdə, zərərə görə məsuliyyət gözlənilən, adətən zərərlə məhdudlaşır.

10.3 Həyata, əzalara və ya sağlamlığa təqsirli şəkildə vurulan zərərə görə məsuliyyət, eləcə də GGM-nin digər məcburi qanunvericilik müddəalarına, xüsusən də Məhsul Məsuliyyəti Aktına əsasən məsuliyyəti təsirsiz olaraq qalır. Ümumi Məlumatların Qorunması Qaydasının (GDPR) 82-ci maddəsinə uyğun olaraq GGM-nin təqsirli pozuntulara görə məsuliyyəti də təsirsiz qalır.

10.4 GDPR-nin 82-ci maddəsinə uyğun olaraq ehtiyatsızlıqdan pozuntu baş verdikdə, GGM maksimum 50.000 avroya (əlli min avro) qədər məsuliyyət daşıyır.

10.5 GGM ilə daxili münasibətlərdə müştəri, Məhsul Məsuliyyəti Aktına uyğun olaraq (ortaq) istehsalçı kimi yeganə riski öz üzərinə götürür, çünki zərərin səbəbi onun məsuliyyət sahəsinə və təşkilatına yerləşdirilib və o, aşağıdakı kimi məsuliyyət daşıyır: iddiaçı ilə xarici əlaqədə istehsalçı. Yuxarıda qeyd olunan hallarda, müştəri GGM-ni bütün mümkün üçüncü tərəf iddialarından açıq şəkildə kompensasiya edir və lazım gələrsə, onun daxili münasibətlərdə məsuliyyətinin genişləndiyi dərəcədə təhlükəsizliyi təmin edəcəkdir. Bu, xüsusilə, müştərinin GGM-nin ilkin məhsullarını təqdim etdiyi hallara şamil edilmir.

Yuxarıdakı müddəa müştərinin emal və ya emal məqsədi ilə malları GGM-ə təqdim etdiyi hallarda tətbiq edilmir, lakin zərərin səbəbi GGM tərəfindən emal və ya müalicə ilə əlaqədardır.

10.6 GGM-nin zərərə görə məsuliyyəti məhdud olduğu üçün bu, GGM-in işçilərinin, işçilərinin, işçilərinin, nümayəndələrinin və köməkçi agentlərinin dəymiş ziyana görə şəxsi məsuliyyətinə də aiddir.

10.7 Əgər yuxarıda başqa cür razılaşdırılmayıbsa, GGM-nin məsuliyyəti istisna olunur.


11. Məxfilik

11.1 Razılığa gələn tərəflər arasında ayrıca məxfilik müqaviləsində başqa hal nəzərdə tutulmayıbsa, hər iki tərəf bu 11-ci Bölməyə uyğun olaraq məxfiliyi qorumağı öhdəsinə götürür.

11.2 “Məxfi məlumat” bu GTS-in mənası daxilində onun sahibi (Məxfi Məlumata nəzarət edən fiziki və ya hüquqi şəxs) tərəfindən alıcıya (hər hansı fiziki və ya məxfi məlumatların açıqlandığı hüquqi şəxs) və aşağıdakı tələblərə cavab verməlidir. Məxfi məlumat bunlardır:

- Ticarət sirləri, məhsullar, proqram təminatı, mənbə kodu, nou-hau, illüstrasiyalar, çertyojlar, spesifikasiyalar, nümunələr, təsvirlər, hesablamalar, keyfiyyət təlimatları, keyfiyyət müqavilələri, ixtiralar, işgüzar əlaqələr, biznes strategiyaları, biznes planları, maliyyə planlaşdırması, kadr məsələləri, rəqəmsal şəkildə təcəssüm olunmuş məlumat (məlumatlar);

- texniki və/və ya təşkilati məxfilik tədbirlərinə məruz qalan və/və ya məxfi kimi qeyd olunan hər hansı sənəd və məlumat;

- GGM və onların müştəriləri arasında fərdi müqavilələrin mövcudluğu və məzmunu.

Bu mənada məxfi məlumatlara o məlumatlar daxil deyil

- sahibi tərəfindən açıqlanmazdan əvvəl məlum olub və ya ümumiyyətlə ictimaiyyətə açıqlanıb və ya məxfilik öhdəliyini pozmadan sonradan məlum olub;

- açıqlanmadan əvvəl və məxfilik öhdəliyini pozmadan resipiyentə açıq şəkildə məlum idi;

- Sahibinin Məxfi Məlumatından istifadə etmədən və ya ona istinad etmədən Resipientin özü tərəfindən əldə edilmişdir;

- məxfilik öhdəliyini pozmadan səlahiyyətli üçüncü şəxs tərəfindən alıcının istifadəsinə verilir.

11.3 Hər bir halda alıcı borcludur

- məxfi məlumatlara ciddi məxfilik kimi baxmaq və ondan yalnız bu AVB-nin qüvvədə olduğu müddət ərzində bağlanmış fərdi müqavilələrin icrası və onların məqsədləri ilə əlaqədar istifadə etmək;

- Məxfi Məlumatı yalnız bu məqsədlə bu cür məlumatı bilməyə ehtiyacı olan agentlərə açıqlamalıdır, bir şərtlə ki, alıcı öz agentlərinin bu müddəa ilə bağlı olduqlarını təmin etsin;

- həmçinin müvafiq məxfilik tədbirləri vasitəsilə məxfi məlumatı üçüncü şəxslər tərəfindən icazəsiz daxil olmaqdan qorumaq və müvafiq hallarda məxfi məlumatların işlənməsi zamanı sirrin qorunması və məlumatların mühafizəsi ilə bağlı hüquqi və müqavilə müddəalarına riayət etmək;

- əgər alıcı qüvvədə olan qanuni müddəalara, məhkəmə və ya rəsmi qərarlara əsasən məxfi məlumatın bir qismini və ya hamısını açıqlamağa borcludursa, sahibini dərhal (hüquqi cəhətdən mümkün və praktiki olaraq mümkün qədər) yazılı şəkildə məlumatlandırmalı (§ 126 BGB) və açıqlamanın əhatə dairəsini minimuma endirmək üçün bütün ağlabatan səylər və zərurət yarandıqda, Məxfi Məlumatın və ya onun hissələrinin açıqlanmasına qarşı qoruyucu sərəncamın alınmasına yönəlmiş bütün ağlabatan yardımın göstərilməsi.

11.4 Sahibinin tələbi ilə və GGM ilə müştəriləri arasında bağlanmış bütün fərdi müqavilələr və müqavilə məqsədləri yerinə yetirildikdən sonra ən geci sorğu olmadan, alıcı yeddi (7) müddətində bütün məxfi məlumatları, o cümlədən bütün nüsxələrini təqdim etməyə borcludur. mülkiyyətçi ilə razılaşdırılmış saxlama öhdəlikləri və ya qanunla müəyyən edilmiş saxlama öhdəlikləri ilə ziddiyyət təşkil etməmək şərti ilə, sorğunun alınmasından sonra iş günü və ya müqavilə müddəti başa çatdıqdan sonra (elektron qaydada saxlanılan məxfi məlumat da daxil olmaqla) qaytarılması və ya məhv edilməsi.

Elektron şəkildə saxlanılan məxfi məlumatın yuxarıda qeyd olunan mənada məhv edilməsi faylların tam və geri qaytarılmayan silinməsi (məxfi məlumatlara hər hansı bir çıxışın qeyri-mümkün olacağı şəkildə) və ya məlumat daşıyıcısının bərpa olunmaz şəkildə məhv edilməsi yolu ilə baş verir.

Məhv etmək üzrə müvafiq öhdəliklərdən - yuxarıda qeyd olunan qaydada saxlama öhdəliyi olan məxfi məlumatlara əlavə olaraq - məhv edilməsi və ya qaytarılması texniki cəhətdən mümkün olmayan məxfi məlumatlar - alıcının izah etməli və sübut etməli olduğu məxfi məlumatlardır. müvafiq istisna mövcuddur. Qəbul edən Məxfi Məlumatın məhv edilməsinin və ya qaytarılmasının texniki cəhətdən mümkün olmadığını bildikdən sonra dərhal sahibinə məlumat verəcəkdir.

Mülkiyyətçinin tələbi ilə, alıcı yuxarıda göstərilən bəndlərin müddəalarına və sahibinin göstərişlərinə uyğun olaraq, mümkün qədər bütün məxfi məlumatları tamamilə və dönməz şəkildə sildiyini yazılı şəkildə təmin etməlidir.

11.5 Kommersiya sirrinin mühafizəsi haqqında qanunla (“GeschGehG”) ona verilən hüquqlara baxmayaraq, sahibi məxfi məlumatla bağlı bütün mülkiyyət, istifadə və istismar hüquqlarına malikdir. Mülkiyyət sahibi müvafiq olaraq mülkiyyət hüquqlarını qeydiyyata almaq üçün müstəsna hüququnu özündə saxlayır. Resipient heç bir mülkiyyət hüququ əldə etmir və ya - yuxarıda göstərilən məqsədlər üçün istifadə istisna olmaqla - Məxfi Məlumata başqa heç bir istifadə hüququnu əldə etmir.

11.6 Qəbul edən Məxfi Məlumatı hər hansı şəkildə (xüsusən də “əks mühəndislik” adlanan üsulla, aşağıya bax) və/və ya üçüncü şəxslər tərəfindən istifadə və ya təqlid etməkdən və/və ya müvafiq müqavilə məqsədindən kənarda istifadə etməkdən və ya təqlid etməkdən çəkinməlidir. və ya sənaye mülkiyyəti hüquqlarını - xüsusən də əmtəə nişanlarını, dizaynları, patentləri və ya faydalı modelləri - məxfi məlumat üzərində qeydiyyata almaq.

11.7 Sahibkarın bu müqavilənin qüvvədə olduğu əməkdaşlıq zamanı alıcıya buraxdığı iş sirrini əldə etmək məqsədi ilə məhsulların və/və ya obyektlərin ("əks mühəndislik") müşahidəsi, yoxlanılması, sökülməsi və ya sınaqdan keçirilməsi, alıcı üçün açıqdır Bölmə 3 (1) № 2b) mənasına görə qadağandır GeschGehG son yarımcümlə.

11.8 Alıcı istənilən subtəchizatçıları və subpodratçıları eyni dərəcədə məxfiliyi saxlamağa öhdəliyi götürür.

11.9 Yuxarıdakı məlumatın açıqlanmaması öhdəliyi, məxfi məlumat ictimaiyyətə məlum olmadığı müddətcə, müqavilə və çatdırılma münasibətlərinə xitam verildikdən sonra da mövcud olmaqda davam edir.


12. hesablaşma; saxlama hüquqları

12.1 Müştərinin yalnız iddiaları mübahisəsiz olduğu və ya qanuni olaraq müəyyən edildiyi və ya GGM iSv § 320 BGB-nin əsas öhdəliyinin əks iddia ilə pozulduğunu iddia etdiyi halda kompensasiya etmək hüququ vardır.

12.2 Müştəri yalnız onun əks iddiası GGM-in iddiası ilə eyni hüquqi əməliyyata əsaslandığı halda saxlama hüququna malikdir. Bundan əlavə, müştərinin heç bir saxlama hüququ yoxdur.


13. Yazılı forma

13.1 Bu müqavilə ilə bağlı heç bir şifahi köməkçi razılaşma yoxdur.

13.2 Dəyişikliklər, əlavələr və bu müqavilənin ləğvi qüvvəyə minməsi üçün yazılı şəkildə edilməlidir (§ 126 BGB). Bu, bu yazılı forma bəndinin özünün dəyişdirilməsinə də aiddir.Lakin bu yazılı forma tələbi müqavilə bağlandıqdan sonra tərəflər arasında şifahi şəkildə bağlanan müqavilələrə şamil edilmir. Bu müqaviləyə şifahi razılaşdırılmış dəyişikliklər sübut məqsədi ilə yazılı şəkildə qeyd edilməlidir (§ 126 BGB).

13.3 Bu AVB-də başqa cür açıq şəkildə nəzərdə tutulmayıbsa, § 126b BGB-nin mənasında mətn forması, məsələn, e-poçt, faks yazılı formaya riayət etmək üçün kifayətdir.


14. Tamaşa yeri; Tətbiq olunan Qanun; yurisdiksiya yeri

14.1 İcra yeri GGM-nin qeydiyyatdan keçmiş ofisidir.

14.2 Almaniya Federativ Respublikasının qanunvericiliyi GGM ilə sifarişçi arasında bağlanmış müqavilə müqavilələrinə şamil edilir. BMT-nin vahid satış qanununun (Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Malların Beynəlxalq Satışı üzrə Müqavilələr haqqında Konvensiyası, CISG) tətbiqi istisna olunur.

14.3 Bu müqavilədən irəli gələn və ya onunla əlaqədar yaranan bütün mübahisələr üçün müstəsna, o cümlədən beynəlxalq yurisdiksiya yeri, sifarişçinin tacir, ictimai hüquqa əsasən hüquqi şəxs və ya ictimai hüquqa əsasən xüsusi fond olması şərtilə, GGM-nin qeydiyyatdan keçmiş ofisi hesab olunur. Bununla belə, GGM müştərini iş yerində də məhkəməyə verə bilər. Yuxarıda göstərilənlər başqa - qanuni olaraq məcburi - müstəsna yurisdiksiya olduqda tətbiq edilmir.


15. final müddəalar

15.1 Bu AVB-nin ayrı-ayrı müddəaları qüvvədən düşərsə və ya etibarsız olarsa, bu, qalan müddəaların etibarlılığına təsir göstərməyəcəkdir. Əgər müqaviləyə riayət etmək müqavilə bağlayan tərəflərdən biri üçün əsassız çətinlik yaradacaqsa, bu tətbiq edilmir.

15.2 Müştəri GGM ilə müqavilədən irəli gələn hüquq və vəzifələrini yalnız GGM-nin əvvəlcədən yazılı razılığı ilə (§ 126 BGB) üçüncü tərəfə verə bilər. GGM yalnız üzrlü səbəbə görə razılıqdan imtina edəcək. Müştəri GGM ilə müqavilədən hüquq və öhdəlikləri ötürmək niyyətində olduqda dərhal GGM-ə məlumat verir.
Mağaza: GGM Gastro International GmbH
GGM Gastro International GmbH
son fəaliyyət:
29.08.2023
Onlayn status:
offline
Saytımızı tövsiyə edin

Zəhmət olmasa sosial media səhifələrimizi də ziyarət edin